Kurzy japonštiny v prezenční i online podobě zajišťujeme pod vedením českého lektora systematicky se všemi aspekty výuky anebo s rodilým mluvčím s důrazem na rychlé zvládnutí komunikace v japonštině. Cíleně připravujeme na mezinárodní zkoušky z japonštiny JLPT na všech úrovních. Nabízíme i jazykové balíčky doplněné o jazykové učebnice a individuální online hodiny pro maximální pohodlí při studiu.
Studentům zaručujeme malé studijní skupinky o maximálně 8 studentech, v online kurzech je maximálně 5 studentů ve skupině. Japonštinu u nás učí absolventi oboru Japonská studia na UK, kteří absolvovali stáže v Japonsku, a kvalifikovaní rodilí mluvčí.
Skupinové semestrální kurzy jsou zakončeny online testem, ve kterém by studenti měli dosáhnout alespoň 60% bodů. Hlavním účelem testu je získání zpětné vazby pro studenta i lektora.
Studenty připravujeme systematicky na mezinárodní zkoušky JLPT (Nihongo Nouryoku Shiken 日本語能力試験), a máme například i široký fond knihovny s mnoha tituly komiksů manga k zapůjčení.
We’ve found the recipe for getting rid of the annoying deadweight of textbooks and we managed to extract the essential stuff for beginners – the basics that show you how the language works.
900 minutes in 6 weeks. 150 minutes per session.
Over 100 essential words. Over 10 universal phrases.
And 1 enthusiastic tutor who will get you excited too.
Make the most of your time – in a trendy asynchronous online model from anywhere, with perfectly prepared electronic handouts and materials. We’ll guide you through the lessons with engaging activities, review and recap quizzes, along with explanations and cultural trivia.
Asynchronous format: One interactive session each week with a tutor who will guide, explain, and practice everything with you. All that accompanied by homework assignments at a time of your choosing (maximum 45 minutes) to reinforce your newly acquired skills. Always with individual feedback from the tutor upon completion.
Online format: The necessary materials available from anywhere online, always chosen so that I don’t have to learn anything redundant.
Friendly atmosphere: The course is conducted in an informal and enjoyable environment. Study stress-free and in the comfort of your own home, with a maximum of 5 people per group for effective progression.
Speed and price: All the necessary information in just a few sessions as opposed to a whole-semester course. And given the overall time you spend learning, you save up to 1 700 CZK compared to a standard group course.
Suitable for complete beginners and those who have already come into contact with the language a bit.
• the basics of pronunciation and writing with lots of practical tips for learning
• the structure of the language and the simple principle of forming sentences
• vocabulary covering the essentials for this level
• the most common situations such as introductions, descriptions of people and their daily lives, travel, shopping etc.
• tips and phrases that, with good timing, will increase the effectiveness of my expression
The courses are in ENGLISH with NATIVE SPEAKERS.
All students from abroad are also very welcome to join, we can hold our communication in English throughout the process.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Skupinové kurzy doporučujeme pro zájemce od 15 let výše.
Rádi byste se přihlásili na kurz, ale nevíte který zvolit? Pokud si nejste jistí svou úrovní, ozvěte se nám a domluvíme termín společné konzultace. Určitě dospějeme ke zdárnému výsledku, doporučíme vhodný kurz i studijní materiály.
Ozvěte se, domluvíme termínLáká vás některý asijský jazyk anebo už něco máte nastudováno a chcete si své znalosti ověřit? Vyzkoušejte některý z našich on-line testů a zjistěte, jak si vedete anebo načerpejte nové informace.
Chci zkusit testRádi máte vše po ruce na jednom místě v úhledné vazbě? Anebo raději studujete napřed či sami? Ať už tak či onak, nepřehlédněte hlavní i doplňkové studijní materiály z našeho eshopu. Objednejte si učebnici a vyzvedněte si ji před zahájením kurzu!
Pokud se rozhodujete pro studium asijského jazyka, je japonština rozhodně tou správnou volbou. Má pro české mluvčí velmi snadnou výslovnost. Najdete v ní stopy po dávném vlivu čínské kultury i krásu komplexního japonského písma. Díky značnému přejímání západní kultury se pobavíte nad řadou zkomolenin převzatých z angličtiny, naučíte se myslet jinak skrze systém zdvořilostních úrovní, vystoupíte ze stereotypů evropského myšlení, porozumíte svému oblíbenému hrdinovi v japonském anime nebo textu populárních písniček. Rozhodně budete z každé hodiny odcházet obohaceni a japonština se stane i vaší vášní.
Japonština je ve vší své komplexnosti vášní na celý život, podobně jako většina věcí. Pro vnímavého studenta však není problém již po prvním semestru pochytit základy jazyka včetně vyjadřování a frází v běžných situacích jako je představování, nakupování či objednávání v restauraci. S každým dalším semestrem se prohlubují vyjadřovací i dorozumívací schopnosti ve složitějších záležitostech. V neposlední řadě je velmi příjemnou vlastností Japonců jejich vstřícnost vůči komukoliv, kdo se o japonštinu pokouší. Jakýkoliv drobný pokus o frázi či větičku je zpravidla nadšeně vítán a oceněn. S Japonci se domluvíte i rukama-nohama, ale s japonštinou získáte mnoho plusových bodů.
Psaná japonština v současnosti využívá tří základních typů písma. Jsou to původně čínské znaky nazývané kandži a dvě slabičné abecedy, hiragana a katakana. V psaném projevu se uplatňuje kombinace všech tří typů písma. Výjimečně se v japonském textu objevuje i latinka neboli rómadži, například u mezinárodně známých slov, zkratek či třeba názvů výrobků. Symboly hiragany ani katakany nenesou význam, pouze výslovnost. Hiragana i katakana mají stejnou sadou slabik, které se liší vzhledem. Každá ze dvou abeced má však jiné použití. Hiraganu využijete tam, kde nepoužijete čínský znak. Tedy v zápisu gramatických koncovek a částic. Katakana se obvykle používá k přepisu cizích slov nebo jako ekvivalent u nás známého zvýraznění pomocí kurzívy či tučného písma. Katakana vám jako cizinci bude sloužit i při zápisu vlastního jména. Znaky oproti tomu zastupují konkrétní významy. Ty se dají dále kombinovat a tvoří se tak další slovní zásoba. Pro přečtení japonských novin je nutná znalost přibližně 2000 znaků, takzvaných džójó kandži neboli běžné užívaných znaků, které se musí naučit každý Japonec během základní školní docházky. Ale i japonští studenti, i cizinci se znaky učí postupně a dlouho si mohou vystačit se slabičnými abecedami, kterými jde zapsat vše i bez znaků.
Japonština jako mluvený jazyk je ve srovnání s písmem vyloženě pohodová procházka. Neohýbá jména pomocí pádů a slovesa nerozlišují osoby či rody. Lehkost japonštiny vás uvede do napínavého vyčkávání. Je až tak benevolentní, že nerozlišuje jednotné a množné číslo. Běžně se vynechává podmět a nelámeme si hlavu s příliš mnoho detaily. Jako každý jiný jazyk má i japonština několik svých specifik. Mezi ně patří třeba systém zdvořilostních úrovní a potřeba sledovat stále kontext. A třeba výslovnost rozhodně nebude problémem jak v mluvení, tak v porozumění. Není potřeba válčit ani s tóny jako v čínštině. Úsměvný se může zdát fakt, že japonské uši neslyší žádný rozdíl mezi hláskami R a L. Japonci používají jen jeden zvuk oscilující mezi oběma hláskami. Smiřte se tedy rovnou s tím, že citronu se říká „remon“ a coca-cole „kóra“. Můžete si tak často vypomoct zkomolením anglických slovíček do japonské výslovnosti a mnoho věcí se tak zjednoduší při poslechu i mluvení.